南寧翻譯行業(yè)工資水平 什么是翻譯師
- 作者:李央
- 更新日期:
- 閱讀:276
不知道屏幕前的小伙伴們有多少是在大學(xué)的時(shí)候選修語(yǔ)言類的專業(yè)的呢?我們都知道,學(xué)習(xí)一門語(yǔ)言是一件很不容易的事情,我們需要對(duì)這門語(yǔ)言進(jìn)行大量的練習(xí)、大量的輸入才能達(dá)到習(xí)得這一層面。對(duì)于修讀語(yǔ)言專業(yè)的小伙伴來(lái)說(shuō),就業(yè)前景還是很可觀的?,F(xiàn)在還是有很多公司會(huì)招收相關(guān)語(yǔ)言專業(yè)的人。其中,翻譯崗位是很多小伙伴的選擇。大家想要成為一名專業(yè)的翻譯師嗎?大家想更加深入地了解一下翻譯師的級(jí)別以及相關(guān)考試嗎?接下來(lái),大家就跟著小編一起從南寧翻譯行業(yè)工資水平開始了解一下吧!
一、南寧翻譯行業(yè)工資水平
南寧翻譯行業(yè)平均工資為5000-8000元的是最多,占比是34.8%,其次是3000-5000元,占比是19.7%。
可以看到,南寧市的工資水平還是蠻高的,以下是小編為大家整理的南寧市工作,大家可以看一下噢!
二、什么是翻譯師
翻譯師是翻譯從業(yè)人員水平等級(jí)的稱謂,分為三個(gè)等級(jí):翻譯員、翻譯師、高級(jí)翻譯師。
定義:
翻譯師稱謂是通過(guò)認(rèn)證得來(lái)的,不代表從業(yè)經(jīng)歷,單純說(shuō)明翻譯水平。需要說(shuō)明的是,不規(guī)范的認(rèn)證管理中常見(jiàn)的翻譯師,實(shí)際只是標(biāo)準(zhǔn)化翻譯師定義中的普通翻譯員標(biāo)準(zhǔn),與標(biāo)準(zhǔn)化認(rèn)證中的翻譯師有很大差距。
三、翻譯師級(jí)別
級(jí)別:
全國(guó)外語(yǔ)翻譯證書考試是教育部考試中心與北京外國(guó)語(yǔ)大學(xué)合作舉辦,在全國(guó)實(shí)施的面向全體公民的非學(xué)歷證書考試。全稱叫National Accreditation Examinations for Translators and Interpreters (NAETI),主要測(cè)試應(yīng)試者筆譯和口譯能力。只有英語(yǔ)、日語(yǔ)兩個(gè)語(yǔ)種,將來(lái)要擴(kuò)展到其他語(yǔ)種??荚嚪譃楣P譯和口譯兩大類,各含三個(gè)級(jí)別。合格者可獲得初級(jí)筆譯證書、中級(jí)筆譯證書、高級(jí)筆譯證書;初級(jí)口譯證書、中級(jí)口譯證書、高級(jí)口譯證書。
筆譯:
初級(jí)筆譯證書:證明持有人能夠就一般難度的材料進(jìn)行英漢互譯,能夠勝任一般性文件或商務(wù)等方面材料的翻譯工作。
中級(jí)筆譯證書:證明持有人能夠就普通英漢原文材料進(jìn)行互譯,能夠勝任一般性國(guó)際會(huì)議文件、科技或經(jīng)貿(mào)等材料的專業(yè)翻譯工作。
高級(jí)筆譯證書:證明持有人能夠擔(dān)任大型國(guó)際會(huì)議文件及各種專業(yè)性文件的翻譯、譯審及定稿工作,能夠承擔(dān)政府部門高級(jí)筆譯工作。
口譯:
初級(jí)口譯證書:證明持有人能夠承擔(dān)一般性會(huì)談或外賓日常生活的口譯工作。
中級(jí)口譯證書:證明持有人能夠承擔(dān)一般性正式會(huì)議、技術(shù)或商務(wù)談判,以及外事活動(dòng)的專業(yè)口譯工作。
高級(jí)口譯證書:證明持有人能夠擔(dān)任國(guó)際會(huì)議的口譯或同聲傳譯工作,能夠承擔(dān)政府部門高級(jí)口譯工作。
以上是小編整理收集的南寧翻譯行業(yè)工資水平、什么是翻譯師、翻譯師級(jí)別的相關(guān)內(nèi)容,相信大家通過(guò)這篇文章能夠?qū)δ蠈幏g行業(yè)有所了解。總的來(lái)說(shuō),南寧市的工資薪酬待遇是非常好的,有意愿的小伙伴可以嘗試一下噢!廣西人找工作都到桂聘App,歡迎大家下載桂聘App了解更多招聘信息。
*此圖文內(nèi)容為非商業(yè)目的之用的采編、轉(zhuǎn)載、分享,版權(quán)屬其著作權(quán)人所有。若侵犯了您的正當(dāng)權(quán)益,請(qǐng)聯(lián)系我們刪除。